無料ブログはココログ

« Words & Phrases | トップページ | 授業料を徴収しません »

2008年8月19日

英語の読み方

At a White House news conference, the president said
で始まる文を取り上げてみましょう。

まず、
At a White House news conference, the president said
ですから
「ホワイトハウスの記者会見で大統領は述べました」ですね。これは問題あ
りません。「述べました」ですから、この動詞から「何と述べたのかな?」
と次を期待(anticipation)します。

すると
robust action has been taken
「しっかりした対策が講じられてきたと」述べたわけですね。「何のために」
対策が講じられてきたのでしょうか?

to prevent a recession,
「景気後退を防ぐために」対策が講じられてきたのですね。この文はまだ続
いて、その内容をさらに詳しく説明しています。


<お役立ちブログ>
英語チャレンジャー日記
英語勉強法10か条
英語ブログ1日1分
カナダとアメリカ観光
新TOEICに挑戦!

TOEIC 講座
英会話 教材
トーイック

« Words & Phrases | トップページ | 授業料を徴収しません »